She also has a bad habit of two-page-long parenthetical asides, no joke. If it's more than a paragraph, leave the brackets off, lady.
But I digress. List of long and/or interesting words she has used in A Casual Vacancy:
obstreperous
Intertrigo (I believe it's typo'd to "intertigo," making me think she meant impetigo.)
vetiver
grizzling (UK)
virtuosity
byword
collateral (i.e. "collateral line,")
effusion
propitious
eliding (elide)
contravened (verb)
inscrutable
vertiginous
anodyne
creosote
ill-usage
diddling (UK?)
gateaux
élan
polystyrene
corpsed (UK? "corpsed into her coffee"?)
No comments:
Post a Comment